viernes, 11 de septiembre de 2020

AFÍNATE: "FES-ME MAL, JOHNNY"

 Cae el 11 de septiembre, y aunque este año la Diada de Catalunya está marcada por la pandemia y desde la Generalitat se recomienda que la gente no salga mucho, desde POP UP THE JAM! os deseamos MOLT BONA DIADA A TOTHOM! Y como la tradición manda, toca de nuevo una cancioncilla en catalán. Una que en realidad es una cancionaza, tanto por su autor original mítico como por su maravillosa intérprete y el ritmazo. En un día como hoy homenajeamos a GUILLERMINA MOTTA con mucho swing.


Esta artista nació en Cardona (provincia de Barcelona en 1942), y a la tierna edad de 21 años ingresó en el famoso colectivo de artistas aparecido en los años 60 llamado "El Setze Jutges" (Los Dieciséis Jueces), fundado por Josep Mª Espinàs e impulsar de la llamada Nova Cançó. En esta agrupación también ingresaron otros grandes nombres que revindicaban el poder cantar en catalán durante los oscuros tiempos del franquismo: Maria Del Mar Bonet, Joan Manuel Serrat, el bluesman Quico Pi De la Serra y Lluís Llach. Dos años después, empezaría a publicar sus primeros singles y EP's de autoría propia, con piezas como " Els Esnobs", "No Sé El Perquè De les Guerres" o "Calla Fill, No Hi Pensis". Sin embargo, su gusto por los autores de la relativamente cercana chanson francesa hicieron que sus colegas Jutges empezarana a adaptar para su voz temas populares de artistas francófonos como BarbaraAnne Sylvestre o Jacques Brel. Al mismo tiempo, su voz dulce fue el vehículo perfecto para planchar en aquellos vinilos poemas de escritores catalanes tales como Josep Mª de Segarra, Joan Salvat-Papasseit, Josep Carner o Salvador Espriu. Las versiones y los poemas musicados serán una constante en su discografía, en la que muy tímidamente asomaría la propia Guillerma en labores de composición. Ni qué decir tiene que esas ligazones artísticas la hiceron estar, como a tanta otra gente dedicada alas artes, en el punto de mira del organismo de la censura de Franco.

Entrada la década de los 70 y aprovechando cierto relajo de la tijera española, Guillermina empezó a recuperar la forma y los textos de los "cuplets" catalanes que fueron propulares antes de la dictadura. Su disco "Remena, Nena" fue el pistoletazo de salida de una exitosa carrera de LP's que la llevaría ocupada durante esta década y parte de los 80. Contra todo pronóstico, también caló discretamente entre la intelectualidad castellanohablante de las Españas con sus canciones picaras: ya había grabado en castellano algunos singles con el sello Vergara años atrás, pero su puesta del largo con el idioma de Cervantes fue con su disco "Guillermotta En El País de Las Guillerminas" de 1972. Después, continuaría grabando en catalán hasta que decidió, en 1999, grabar su último disco "Íntim". Tres años después, la editorial Columna Música lazó un box-set llamado "Fent Equilibris, con seis cedés que recogen casi íntegra toda su trayectoria musical.

Por otro lado, su vis de cantactriz y el haber colocado un álbum en castellano fue recompensada en el mundillo audiovisual: poco después de "Remena, Nena", participó como actriz en la comedia "Topical Spanish". Años después, en 1976 y con Franco a varios metros bajo losas, se convirtió en la primera artista catalana en protagonizar uno de los especiales musicales de "La Hora De..." en Televisión Española ¡cantando en catalán y en castellano!. Incluso el mítico Lauren Postigo la invitó a su programa "Cantares" (dedicado a la copla española). Esta faceta televisiva le permitió presentar en las desconexiones territoriales de la cadena estatal programas como el musical "Les Guillermines del Rei Salomó" (hacia 1981) ,de entrevistas como "Benvinguts" (1985) o infantiles como "Guillermina Motta: Bestiari", basado en su disco homónimo de 1989. También en la emergente (TV3) dejó ver su talento, en un especial donde repasaba algunas canciones de su repertorio y presentó un puñado de las de su álbum de 1987 "Lluny de Malibú", como "Fes de la teva vida un espot", "Màgia" o "M'agrada més el cine que la realitat" (ésta última es la que quería proponeros hoy de ella, pero a falta de videos de esa canción en YouTube, buenas son tortas, y en breve veréis por qué digo esto). Su última experiencia ante una cámara de televisión, alternada con algunos programas radiofónicos, fue presentar un programa de entrevistas producido por Andorra Televisió, que TV3 tuvo a bien emitir para toda Catalunya, a primeros de este siglo.

A falta de la canción que realmente quería poneros, he encontrado otra que también define el estilo pícaro y las letras que bien ha defendido la cantante de Cardona: como no podía ser de otro modo, la canción que os traigo fue una adaptación de una antigualla original del hombre multitareas Boris Vian (1920-1959) con Alain Goraguer para la cantante francesa Magali Noel. La versión en catalán de esta historieta sadomasoquista con final aleccionador fue escrita por Jordi Teixidor respetando al máximo la letra y el sentido original, y abrió el LP "Vota Motta" de 1977, con una colaboración de lujo: Serrat haciendo el papel de "macarra" tras cada estribillo. En lo musical, la tonalidad es de La menor, y el tema está construído sobre un "vamp" de los acordes La menor, Sol mayor, Fa mayor y Mi menor, que corresponden a los grados I- VII -VI- V). Sin embargo, los dos últimos de esta secuencia de se tocan con séptima menor (F7 y E7). Y para rizar el rizo, el E7 lo percibiréis en bastantes compases con una tensión extra: la novena sostenida ( si os habéis perdido, el arpegio es Mi, Sol#, Si, Re y Sol natural ).

Bon profit i Bona Diada, Diletants!


"Se levantó cuando me acercaba / De pie parecía más pequeño / y yo pensé: 'Me importa un rábano/ ¡Este mozo va para mi cama!' / Medía un metro treinta y cuatro / pero su mirada era hiriente / Lo he conducido hasta mi cuarto / y he gritado:'¡Vamos, valiente! // HAZME DAÑO, JOHNNY, JOHNNY, JOHNNY,/ LLÉVAME AL CIELO...¡ZOOM! / HAZME DAÑO, JOHNNY, JOHNNY, JOHNNY,/ QUIERO EL AMOR QUE HACE ¡BOOM!' // (¿Y cuándo le hará daño...) // Se dejó puestos los calcetines de lana / roja con ribete amarillo / Desconcertado, me ha dicho: '¿Què pide usted?'/ ¡El pobre bobo no lo tenía claro! / Y prosiguió: 'Soy incapaz/ de hacer daño ni a un mosquito'/ Y he arañado al mocetón / suplicándole a los pies de la cama //  (¡Vamos, hazle daño!...) // Puesto que eso no le excitaba,/ lo insulté ferozmente / y luego, con muy mala baba, / le he soltado '¡cerdo indecente!' / Entoces se levantó de golpe / y secamente dijo: 'Se me hace tarde/ No me gusta hacer de machito/ pero te meteré una 'jartá' de leña! //  ¡ME HACES DAÑO, JOHNNY, JOHNNY, JOHNNY! / ¡CON LOS PIES NO! (¡OH, SÍ!)/  ¡ME HACES DAÑO, JOHNNY, JOHNNY, JOHNNY! / NO ME VA EL AMOR QUE HACE ¡PIM! // (¡Le está haciendo daño!...) //  Se ha ido vistiendo ya sin prisa / De un solo trago el gin se echó / Ha dicho adiós dejando el cuarto / y como un muñeco a mí me dejó/ Entre chulitos y depravados / no es acertado buscarse amante / ¡Tengo el culo lleno de morados! / De hoy en adelante ya no diré...// "HAZME DAÑO...//"

1 comentario:

  1. Hola Jordi,
    el tema original de «M'agrada més el cine que la realitat» se llama «Maman j'ai peur». Aquí te dejo el enlace.
    Un saludo,
    D.H.

    ResponderEliminar